Visor Bolivia Diario Multimedia
Viernes, 26 de Abril de 2024

Buses ChikiTiti, un bautizo mal hecho por manipular el idioma aymara

SOCIEDAD | 4 Abr 2019

VISOR BOLIVIA / Redacción central.- Se ha presentado a la población el nuevo sistema de transporte que integrará a las laderas como el PumaKatari hace con las vías troncales en la ciudad de La Paz. Sin embargo, el nuevo bus bautizado como ChikiTiti cometió un error en su gramática aymara, situación cuestionada por la experta en el idioma, Sayuri Loza.

Los 38 buses subalimentadores denominados ChikiTiti serán embarcados desde el puerto de Xiamen en China, para comenzar operaciones en unas semanas, en rutas que ya están casi definidas y consolidadas junto a la flota de 39 motorizados que ya están en la llamada Ciudad Maravilla.

La noche del miércoles se presentó la imagen corporativa de estos buses, un tanto más pequeños que los PumaKatari, que podrán subir y bajar las accidentadas calles paceñas.

El nombre fue elegido por convocatoria y el diseño también respondió a un concurso de diseño gráfico entre universitarios de diferentes casas de estudios superiores.

Todo parecía normal, pero un detalle, no menor, podría afectar todo el proyecto de promoción de esta marca de servicio de transporte público. El nombre está mal escrito.

ChiKiTiti hace referencia a los vocablos aymaras “gato silvestre andino inteligente”, siendo Titi el gato y Chiki inteligente, según el equipo municipal a cargo de la marca.

La políglota e historiadora Sayuri Loza, a través de las redes sociales, hizo la corrección a este error, que denota la falta total de conocimiento del idioma aymara.

“Reniego mucho, no les cuesta nada preguntar a alguien que sabe, hasta para ser posero hay que informarse. Si le van a poner nombre aymara a algo, ¡aprendan a escribir!, reclamó vía Facebook.

“En el aymara hay muchos parónimos que si se escriben mal, significan algo totalmente distinto. Inteligente se escribe "ch'ikhi"; "chiki" escrito de ese modo significa otra cosa (chiki sataqa: los surcos pequeños de un sembradío que se concede a un ayudante en reconocimiento por su ayuda)”, explicó.

El nombre correcto, entonces, tendría que ser Ch'ikhi Titi y el actual nombre se leería gato pequeño, pero sin llegar a la exactitud gramatical del aymara.

Loza es políglota, pues domina el aymara, inglés, japonés y también estudió latín. Su observación provocó reacciones que cuestionaron y lamentaron que la Alcaldía no maneje bien estas palabras.

La apuesta de la Alcaldía paceña se dio a mantener la línea de usar palabras aymaras en sus productos o eslogan, como el propio PumaKatari o el lema “Con fuerza, con ñeq’e”, que también erró su escritura pues en el vocablo andino no existe la vocal escrita “e”.

Los nuevos buses con capacidad para 50 pasajeros cubrirán cinco rutas, que fueron consensuadas con las juntas vecinales desde agosto pasado, faltando solo su validación, según informó el director general de La Paz Bus, Edward Sánchez.

La agencia municipal de informaciones detalla otras características del ChikiTiti. “Viene equipado con un motor Cummins de fabricación inglesa, una potencia de 230 caballos de fuerza, una transmisión mecánica ZF de origen europeo y un sistema de freno hidráulico retarder Voith de diseño alemán, frenos de disco ABS, extintor automático interno para el motor”.

//@VisorBolivia// 

SI ¿Fue interesante la noticia? NO

#

ENTREVISTAS | 2 Feb 2022

#

ENTREVISTAS | 2 Feb 2022

#

ENTREVISTAS | 2 Feb 2022

vb

ENTREVISTAS | 3 Ene 2022

Compartimos el MONITOREO del material informativo de las principales agencias noticiosas del país, con enlaces a las fuentes originales.

vb

ENTREVISTAS | 3 Ene 2022

El seguimiento a la información generada en los nueve departamentos del país a través de los principales PERIÓDICOS locales.

vb

ENTREVISTAS | 3 Ene 2022

La voz plural con la participación de los mejores COLUMNISTAS del país, con permiso expreso, y en el marco de la libertad de expresión.